Metaphysics와 Physics를 한국어로 바꾸면, 각각 형이상학과 물리학이 된다. 한국어의 차이만큼 영어를 모국어로 하는 사람들도 차이가 날까? 일단 차이가 나든 말든, 단어의 형태에 있어서는 영어로 된 단어가 뭔가 더 근사하지 않나 싶다. 형이상학과 물리학은 전혀 다른 학문으로 보이지만, Metaphysics와 Physics는 어딘가 모르게 Physics를 기준으로 하고 그에 대한 meta-적인 관계를 의미하지 않나 싶다.

저작자 표시 동일 조건 변경 허락
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
Posted by Coolen
TAG ,