제목이 "2"라고 해서 어딘가에 "1"에 해당하는 내용이 있다고 생각하면 오산입니다.
SendRequestPacket
대신
SENdREQUEStPACKEt
모두 대문자로 하고, 단어의 끝을 소문자로 쓰면, 가독성이 떨어지겠죠?
썰렁한 글이었습니다.
몇 주전에 OPEN TRANSLATION TOOLS 2009 summit이 있었나 봅니다.
http://www.aspirationtech.org/papers/ott07/tools
http://socialsourcecommons.org/tag/ott07?filter=tools
http://socialsourcecommons.org/tag/ott09?filter=tools
번역툴을 보니 매우 많이 나와 있군요. 사전 편집기부터 번역 관리 매니징 시스템도 있고,
다국어 블로깅하는 Wordpress 플러그인도 있군요.
관심있으신 분들은 주욱, 둘러보시면 좋을듯.
언젠가는 쉬는 날이 오겠지요. 그때까지는 달리렵니다.